Texto Erros de Tradução [Anotando]

Discussion in 'Relatórios de Bugs' started by darksckal, Oct 22, 2017.

  1. Winzy

    Winzy Well-Known Member

    Joined:
    Mar 12, 2018
    Messages:
    284
    Likes Received:
    374
    A receita certa é 1 Sangue de Palhaço + 4 Cogumelo Vidente + 3 Pó de Pedra Negra + 4 Seiva de Bordo..
    Cogumelo da caixa da fortuna é o Cogumelo vidente.. Tradução porca que nunca vai ser corrigida mesmo.
    Muita receita preciso recorrer à internet pq né..
     
    LauMatador likes this.
  2. Nidhogger

    Nidhogger New Member

    Joined:
    Jul 1, 2018
    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
  3. xLuki

    xLuki New Member

    Joined:
    Sep 12, 2018
    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    [​IMG]

    Acho que o certo seria [Domadora] Armadura Pantera Negra
     
  4. Opherr

    Opherr New Member

    Joined:
    Apr 24, 2018
    Messages:
    4
    Likes Received:
    1
  5. Colorado

    Colorado Active Member

    Joined:
    Apr 3, 2017
    Messages:
    127
    Likes Received:
    60
    como já foi falado aqui mais de uma vez, por que vocês não colocam só, retorno, básica,especial, e assim por diante?
    Ou como está o do retorno, acesso básico, acesso especial etc. Fica mto feio assim como está.
    [​IMG]
     
  6. thedarkan

    thedarkan Active Member

    Joined:
    May 13, 2017
    Messages:
    158
    Likes Received:
    102
    Problema: Descrição errada
    Missão: Franco Atirador (https://bddatabase.net/pt/quest/4560/23)

    Texto em inglês:
    A “Flaming Flower” gathered with a Hoe
    and “Black Dust” of Calamity...those are...!

    Flaming Flower = Flor Escama de fogo
    Black Dust = Pó de pedra preta

    UI: Franco atirador
    - Obter Flor escama de fogo
    - Obter Pó de pedra preta.

    2018-11-21_77998681.JPG
     
    LadyRothen likes this.
  7. Winzy

    Winzy Well-Known Member

    Joined:
    Mar 12, 2018
    Messages:
    284
    Likes Received:
    374
    Pra evitar os mimimi dos Super Protetores da RF vou postar aqui:
    A Lhama está com o nome de Lama, tanto a comum quanto essa de caça e em algumas quests aparece como Llama mas nos itens como carne, sangue e couro aparecem corretamente como Lhama.
    Coisinha mais fofuxa corre dando pulinhos *-*
    [​IMG]
     
    AldebaranSama and ToBlack like this.
  8. xPokevi

    xPokevi Member

    Joined:
    Jan 13, 2018
    Messages:
    43
    Likes Received:
    19
    Todos esses itens estão com a descrição errada:

    [​IMG]

    E porque a Madeira de Tuia vira Tábua de Cipestre? Não seria melhor ter o mesmo nome como tradução?
    [​IMG]
     
    Nostravamus likes this.
  9. Nostravamus

    Nostravamus Well-Known Member

    Joined:
    Jan 8, 2018
    Messages:
    1,483
    Likes Received:
    569
    A intencao é boa, mas esta fazendo do jeito errado...
    Falar que esta errado sem dizer o erro nao ajuda muito...
     
  10. xPokevi

    xPokevi Member

    Joined:
    Jan 13, 2018
    Messages:
    43
    Likes Received:
    19
    Marquei em amarelo na imagem...

    A maioria desses itens não são colares e na descrição está "Pode ser aprimorado com o mesmo tipo de colar".

    Já no núcleo ancestral que é um colar, fala que "Pode ser aprimorado com o mesmo tipo de cinto"... hehe
     
    Nostravamus likes this.
  11. thedarkan

    thedarkan Active Member

    Joined:
    May 13, 2017
    Messages:
    158
    Likes Received:
    102
    O nome do item em inglês: Artifact of an Adventurer (Não que seja um problema, mas podia também adaptar para: Artefato de um Aventureiro).

    Descrição: Um artefato que pertenceu a um bravo aventureiro que lutou contra um poderoso adversário. O algo dentro está brilhando intensamente.

    2018-11-25_35139037.JPG

    Não marquei todos os anéis do ogro, mas é com vocês.

    Imagem do NA :
    pbrIrT_CDzbClEsCbdIZ_lgcNp3vwS_XYa6WlQmZQ3M.png

    -----------
    Editado (02/12/2018:

    Está incorreto, a produção não é feita na refinaria e sim na casa de Ourives.

    2018-11-27_200152539.JPG
     
    Last edited: Dec 1, 2018
    LadyRothen and Nostravamus like this.
  12. jcc9999

    jcc9999 Well-Known Member

    Joined:
    May 30, 2017
    Messages:
    726
    Likes Received:
    906
    Há um título chamado "desenfreado", sua inicial esta com letra minúscula, diferente de todas as outras com a primeira letra maiúscula.
     

Share This Page